Wolna Strefa Jawa - CZ

Inne => Na każdy temat => Wątek zaczęty przez: elkinio w Maja 18, 2011, 22:14:06

Tytuł: Prośba o przetłumaczenie
Wiadomość wysłana przez: elkinio w Maja 18, 2011, 22:14:06
Jak to biegły z języka niemieckiego to bardzo proszę o przetłumaczenie "Aufbau Motor mit Getriebe von der Jawa 350 Typ 634 und Zylinder 634" bo tłumacze elektoniczne wypluwają jakieś bzdury
Tytuł: Odp: Prośba o przetłumaczenie
Wiadomość wysłana przez: FIS w Maja 18, 2011, 22:27:23
"Wymontowany silnik wraz ze skrzynia biegów z Jawy 350 Typ 634 i zylinder 634."

Czy jakoś tak...  ;)
Tytuł: Odp: Prośba o przetłumaczenie
Wiadomość wysłana przez: D3JG4R4 w Maja 18, 2011, 22:33:35
Zamiast "wymontowany silnik" to budowa silnika i jest git - mi sie widzi ... ;]  <lol>
Tytuł: Odp: Prośba o przetłumaczenie
Wiadomość wysłana przez: FIS w Maja 18, 2011, 22:40:06
budować to bauen

anbauen - zamontować od zabudować.

aufbauen to wymontować a tu to nie wiem od czego zabudowania?

EDIT:
Popytałem - Aufbau - oznacza, że silnik jest w całosci - cały zbudowany... czyli kupy się trzyma...